Pravac 202 – Germanizmi
I da ne zna nemački, retko ko od nas bi u zemljama gde govore ovaj jezik ostao gladan. Bilo da zatražite kajzericu, zemičku, kelerabu, karfiol, kifle, kuglof, krofnu svi će vas razumeti, doduše neke od ovih reči i ne liče baš na nemački original. Koje smo sve reči u vezi sa hranom preuzeli i kako smo ih „obradili” otkriće nam Jelena Kostić Tomović, profesor Filološkog fakulteta na katedri za germanistiku. Brojni germanizmi prisutni su i u zanatima, naročito šnajderskom (i sama reč šnajder je nemačka) a Slaviša Martinović, vlasnik najstarije sačuvane krojačke radnje u Beogradu objasniće nam šta su dublfas, šrit, armloh i šta znači ajnfasovati,
5/5